FRENCH

Home  >>  FRENCH

French language translations

BOOKS

SERVING AN INDIAN GODDESS – Volume ONE – FRENCH!

The world famous “Serving an Indian Goddess” book – now in FRENCH!

Join us (well, Priyanka and Mike!) on this femdom journey – which starts in Volume 1 (she ensnares one already ensnared, hehe) – then takes it to new and solider levels in Two – and then completely enshrines her dominance over her in Three …

… and of course, thats just the beginning – there are two Sequels too, the latter with a mindblowing ENDING! (pun not intended).

Truly one of the most romantic books ever written from a femdom standpoint, and therefore, it’s easy to see how this one continues to be a bestseller!

And perhaps fittingly enough, Varna Rama, an INDIAN lady born in France – she is trilingual – did the translation for this one. Great work, and easy to work with as well – you’ll see when you read!

S’il existe une série de romans femdom qui me tient particulièrement à cœur, c’est bien celle-là ! Bien que j’aie écrit de nombreux ouvrages sur le sujet dans le passé, c’était la première fois que je m’asseyais pour écrire un livre, mon premier livre femdom, un parmi tant d’autres, apparemment, pour ainsi dire !

Et l’inspiration derrière ce livre est une charmante jeune fille indienne que j’ai rencontrée à l’âge de 19 ans, alors que j’étais en deuxième année d’université et des années plus tard, ces pieds sont toujours présents dans ma mémoire, tout comme ces tongs. La passion s’est estompée dans une certaine mesure, mais elle ne manque jamais de me donner un certain coup de fouet à chaque fois que je me remémore cette époque.

Ah, ce premier film que nous avons regardé ensemble chez toi, « Priyanka »… �� �� Je ne pensais pas…

« Au service d’une Déesse Indienne » est basé sur une histoire vraie, et sur une femme que j’ai rencontrée à l’université. On dit qu’on n’oublie jamais tout à fait son premier « amour », et la même chose est vraie pour le premier LIVRE que vous écrivez dans un genre (et bien sûr la première Domina, héhé). Bien que je n’aie jamais « oublié » aucun des livres que j’ai écrits, le premier est toujours plus spécial, si vous voyez ce que je veux dire !

Cette histoire est divisée en TROIS parties et DEUX suites (accessibles via le lien « suites » en haut de la page principale).

Appréciez l’histoire du « jeune » Mike Watson tandis que la Déesse, ou plus tard, Mlle Priyanka le guide de manière experte dans le monde du femdom, étape par étape !

Thèmes – pour cette série – femdom – humiliation (beaucoup d’entre eux, certains d’une manière très nouvelle) – « toilettes d’esclavage » – et – torture des tétons – et – plus femdom en général !

Les suites s’étendent sur cela, bie

 

Madame Carrie. Tome 1: Cette fine ligne entre FANTAISIE et RÉALITÉ….!

Madam Carrie – Volume One – French! Translated by Paula Banda Rendon.

La belle Carrie (oups, Madame Carrie en quelque sorte…), celle du “Holle” (sa version de “Hello” apparemment). Mike Watson mentionne qu’il a rencontré cette dame pour la première fois lors de la recherche d’un appartement en Chine – et cette partie est 100% vraie, mon ami. Oh oui, c’est vrai… et curieusement ou pas, je me suis retrouvé exactement dans le même appartement pour les mêmes raisons que celles mentionnées dans le livre – et Madame le sait aussi.

Le sous-titre parle d’une ligne mince entre la fantaisie et la réalité, et c’est aussi vrai que ça “sonne”, hehe.

Ah, la charmante Madame Carrie … la charmante, “grosse” et PAS classiquement “belle” (en fait, certains pourraient même dire “grosse” !) dame – 23 ans que j’ai rencontrée fugitivement pendant un moment quand j’étais en chemin de chasse en appartement en 2017 …

Les ongles magnifiques qui me sont restés à l’esprit – – ces longs ongles, peints juste dans la teinte parfaite de blanc (mélangés avec … eh bien, vous devrez lire le livre pour le savoir – mais soyez assuré que vous n’oublierez pas une seule fois vous les “voyez” !) …

Les belles cuisses voluptueuses à la peau pâle et laiteuse … La voix qui a frappé PEUR et la luxure en moi dans des mesures égales …

Et la confiance, bien sûr. La pure CONFIANCE – certains pourraient dire l’ARROGANCE – et la BATTERIE (surmontée uniquement par Madame Joyce – la REINE ULTIME pour ainsi dire – mais je n’ai pas encore sorti ce livre !) …

Faut-il s’étonner – qu’un livre prévu pour exécuter UN volume – ait couru QUATRE – cinquième dans les travaux?

Faut-il s’étonner que Madame Carrie ait engendré D’AUTRES livres – tels que “Miss V Beauty Salon?”

Et NON – je n’ai jamais été son petit ami… et ne le serai jamais !

 

Madame Carrie. Tome 2: Passer au « niveau supérieur

Madam Carrie – Volume Two – French

Le Volume n ° 2 de Madame Carrie – et la soumission de Mike Watson à la charmante dame (quoique quelque peu «corporelle») de la province du Sichuan se poursuit sans relâche. Une jeune femme qui a émigré des zones rurales à la recherche d’une vie meilleure – et (involontairement ou non) du bon “homme” à avoir dans sa vie – et NON en tant que son “petit ami”, bien évidemment ! Vous serez également présenté à plusieurs autres personnages de ce Volume ; l’impérieuse Madame Susan étant celle qui se démarque dans mon esprit – et bien sûr, la charmante Miss V, qui a et mérite un livre entier pour elle toute seule !

Translated by Paula Banda Rendon – whose done SUPER, awesome work as usual, thank you, Paula!

Madame Carrie. Tome 3: Il ne peut y avoir AUCUNE échappatoire.

 

Madam Carrie – Volume Three – French.

Translated by Paula Banda Rendon again!

Plus sur la charmante Madame Carrie, et la sournoiserie et l’humiliation atteignent un tout autre niveau après le retour de la charmante dame de son voyage au Royaume-Uni qui a apparemment été un réveil pour elle en termes de femdom. Non pas que ce n’était pas déjà là en elle, bien sûr – mais le “diable” peut certainement ÊTRE dans les détails quand il s’agit d’application, et vous découvrirez ce que je veux dire dans ce Volume !

 

(The Madam Carrie series will ALWAYS be so special to me, you guys will understand why when you read it!)

Madame Carrie. Tome 4: Parle à mes pieds, mon garçon, pas à MOI !

Madam Carrie – Volume Four – in Spanish! Translated by Paula Banda Rendon.

Le volume 4 d’un livre qui devait à l’origine ne durer que DEUX Volumes, mais qui a fini par passer à 4. Telle est la vie “dans le flux” (et le Volume n ° 5 est à moitié écrit au moment d’écrire ceci) – de toute façon, ce tome commence par un bref séjour d’environ une semaine chez l’exigeante, ravissante et impérieuse Madame Susan !

Chacune de ces dames a certainement sa propre façon de faire les choses – – et nous arrivons ensuite à la partie expliquant comment le voyage au Royaume-Uni a complètement changé la mentalité de Madame sur la femdom !

 

Krystal, l’assistante pédagogique. Volume 1: «Pas seulement Madame! Madame Krystal, mon garçon !»

 

 

The superlative series “Krystal – the Teaching Assistant – she was anything BUT!” – Volume One – and more – in French!

Translated by Paula Banda Rendon.

Krystal, l’Assistante PÉDAGOGIQUE

Elle était tout MAIS ….!

(et m’a probablement appris sur la vie que je ne pourrais jamais “apprendre” dans n’importe quelle école – ou enseigner à n’importe quel étudiant, hehe)

Lorsque j’ai rejoint “Happy Giraffe School” pour la première fois en 2017 en tant que “professeur d’anglais à temps partiel”, je ne savais pas ce qui “m’attendait”, hehe.

Quand je suis entré pour la première fois en classe pour enseigner l’anglais (un travail comme je l’ai déjà dit BEAUCOUP de fois que je n’apprécie PAS) – – et j’ai vu la magnifique (Madame) Krystal assise au fond de la classe, me regardant froidement sans souci dans le monde, je n’avais AUCUNE idée de ce qui “attendait” le Watson “imprudent” !

Et j’étais certainement assez naïf pour penser que je pouvais lui demander de … faire son travail … !!! Sans parler des autres professeurs aussi, hehe.

Elle m’a pris en main dès le PREMIER JOUR. . . et donc elle aurait dû!

Ah, et encore une fois, la charmante et magnifique Krystal qui s’est assise tranquillement dans son rôle d ‘”assistante pédagogique” au fond de la classe à “Happy Giraffe School” et observe avec désinvolture tout ce qui se passe dans la classe – et ne fait rien pour en fait aide pour les problèmes de discipline, etc.

Sans oublier de se présenter parfois en cours, mais bon, c’est la prérogative d’une Déesse, n’est-ce pas ?

Et même si j’ai rarement besoin d'”assistants”, le regard dans les yeux du premier jour m’a clairement fait comprendre qui était le VRAI assistant ! 😉

Le premier Volume traite de l’arrière-plan (comme on pouvait s’y attendre) et facilite doucement le lecteur dans …

Cette série procède, comme l’ont fait les séries Empress Cody et Sophia Bai, à différents niveaux d’humiliation et de dégradation – – sans parler, et surtout, du conditionnement mental le plus extrême – – sur lequel j’ai bea

Krystal, l’assistante pédagogique. Volume 2: “Tu connais le score, mon garçon ! Tout tourne autour de moi, et MOI seul à la fin de la journée !”

 

Krystal – the Teaching Assistant – Volume Two – in French!

Translated by Paula Banda Rendon

Madame Krystal revient avec toute sa force vêtue de sa jolie robe blanche – mais elle n’est PAS seule, mon ami. Oh non, elle ne l’est pas – elle a un collègue plus âgé qu’elle emmène pour le trajet, et croyez-moi maintenant et faites-moi confiance plus tard – ole Watson est partant pour le CHEMIN de sa vie – sans parler du “choc” de sa vie alors qu’il est exposé à un niveau de domination féminine qu’il n’aurait même jamais imaginé possible.

Punition physique, humiliation, servitude sexuelle et plus encore !

Krystal, l’assistante pédagogique. Tome 3: “C’est toujours une rue À SENS UNIQUE, mon garçon, et tu ferais mieux de t’y habituer et de RESTER!”

 

 

Krystal – The Teaching Assistant – Volume Three – in FRENCH!

Translated by Paula Banda Rendon

Krystal, l’assistante pédagogique. La suite: Il n’y avait qu’UNE conclusion. C’était mais inévitable, à partir de la minute où je l’ai rencontrée

 

 

Krystal – the Teaching Assistant – the Sequel – Part One – in French now!

Translated by Paula Banda Rendon

… il était toujours à elle – et elle l’a toujours SU !

Bien bien bien!

De toute façon, je n’avais jamais eu l’intention d’écrire un livre sur l’école “Happy Giraffe” – mais cela a été “payé” dès que j’ai vu Krystal, hehe.

Madame Krystal – désolé ! Je peux encore sentir les coups qu’elle m’a donnés à l’arrière de la tête. Je peux encore sentir mes couilles littéralement “geler” alors que sa charmante et encore plus dominante collègue leur appliquait de la GLACE…

Et surtout, je me souviens de l’humiliation qu’elle m’a infligée – en public – et si vous ne me croyez pas – essayez d’acheter de la lingerie féminine avec votre Maîtresse – – puis faites-lui annoncer fièrement et avec un petit rire hautain – que la lingerie est faite pour VOUS !

Les fans de dégradation extrême et d’humiliation vont adorer ça – tout comme les amoureux du style d’écriture “Watson” – venant directement du cœur – et de la réalité mélangée avec juste cette petite touche de licence créative !

LE CULTE DES FEMMES – EN EFFET !

“Il n’y avait qu’UNE conclusion. C’était mais inévitable, à partir de la minute où je l’ai rencontrée”

MANUALS

Réflexions soumises (en Chine continentale) Volume 1: L’attrait des semelles nues d’une femme, avec ce “regard dans les yeux”…

Submissive Musings in Mainland China – Volume One – now in French!
More odes to the lovely Pearl and how she took me SO EXPERTLY in hand – in French now!Translated yet again by one of my best translators Paula Banda Rendon – thank you, Ma’am!!!!! (she REALLY does superb work).Ceci est le premier d’une série de bulletins d’information mensuels (ou peut-être bihebdomadaires – nous verrons) sur le thème de la femdom de Mike Watson.J’écris des romans basés sur la femdom depuis un moment maintenant, mais je me suis dit que MAINTENANT était le moment de « m’ouvrir un peu plus » sur toutes les expériences que j’ai détaillées dans mes romans.Comme je le dis dans mes livres, c’est généralement “la réalité mélangée à la bonne dose de licence créative” qui non seulement fonctionne le mieux, mais c’est aussi ce qui la maintient réelle. Ces bulletins sont écrits dans la même veine.Chacun d’eux aura une “héroïne” centrale – – et la newsletter est centrée sur la charmante “Madame” Pearl ce mois-ci, une dame avec qui j’ai eu la chance d’interagir il y a quelques années. Les lecteurs de Mike Watson apprécieront cela – et qui sait – même si vous n’avez pas lu mes livres jusqu’à présent – vous pourriez aussi l’apprécier !Le meilleur, Mike Watson